Читайте также:

кать в священной пыли, где герцогБульонский и Танкред еще бились{3}, медленно отступая; так разрубленный коньвсе еще мчался сквозь толпы врагов нашего кроткого Господа, все еще несомый..

Фолкнер Уильям (Faulkner William)   
«Каркассонн»

     Кан скрестил руки и откинулся на спинку скамьи. Его энергичное лицо скрупным, красиво очерченным носом, выдававшим еврейское происхождение, былоугрюмо...

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Его превосходительство Эжен Ругон»

Он ухитрился не связать своеимя с именем Херты Хетауэй, но был с ней знаком, как знакомывсе в литературном и театральном мире. Он был вхож вблестящие внешние круги фин..

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Рубиновый свет»

Смотрите также:

Памятник Василию Шукшину оказался в центре скандала

Всероссийский мемориальный музей-заповедник В. М. Шукшина

Все статьи


Шукшин и его произведения.

Сюжет и герои одного из рассказов В. Шукшина

Вера в гуманные начала жизни (по творчеству В. Шукшина)

В. М. Шукшин. «Я пришел дать вам волю»

Деревенская проза В. Шукшина

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Пост скриптум»



Шукшин Василий Макарович

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 2)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... То же самое, мой дорогой Уотсон, можно сказать и о ваших рассказиках, интригующих читателя только потому, что вы намеренно умалчиваете о некоторых подробностях. Сейчас я нахожусь в положении этих самых читателей, так как держу в руках несколько нитей одного очень странного дела, объяснить которое можно, только зная все его обстоятельства. И я их узнаю, Уотсон, непременно узнаю!
     Глаза его заблестели, впалые щеки слегка зарумянились. На мгновение на лице отразился огонь его беспокойной, страстной натуры. Но тут же погас. И лицо опять стало бесстрастной маской, как у индейца. О Холмсе часто говорили, что он не человек, а машина.
     - В этом деле есть интересные особенности, - добавил он. - Я бы даже сказал - исключительно интересные особенности. Мне кажется, я уже близок к его раскрытию. Остается выяснить немногое. Если бы вы согласились поехать со мной, вы оказали бы мне большую услугу.
     - С великим удовольствием.
     - Могли бы вы отправиться завтра в Олдершот?
     - Конечно. Я уверен, что Джексон не откажется посетить моих пациентов.
     - Поедем поездом, который отходит от Ватерлоо в десять часов одиннадцать минут.
     - Прекрасно. Я как раз успею договориться с Джексоном.
     - В таком случае, если вы не очень хотите спать, я коротко расскажу вам, что случилось и что нам предстоит.
     - До вашего прихода мне очень хотелось спать. А теперь сна ни в одном глазу.
     - Я буду краток, но постараюсь не упустить ничего важного. Возможно, вы читали в газетах об этом происшествии. Я имею в виду предполагаемое убийство полковника Барклея из полка "Роял Мэллоуз", расквартированного в Олдершоте.
     - Нет, не читал.
     - Значит, оно еще не получило широкой огласки...

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«Горбун»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Шукшин Василий Макарович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.