Читайте также:

— По пожа луйста!— У тебя никак полиция на хвосте?— Не нет, Клей. Не не думаю. Не нет...Его продолжало колотить, как испорченную счетную машину. Казалось, он на глазах вот вот развалится..

Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)   
«Наемники»

Однако сегодня все виделось по иному; сегодня старик в зимнем пальто, часто моргающий, с землистым лицом, обхвативший потными руками две килограмм..

Йен Бенкс (Banks Iain Menzies)   
«Шаги по стеклу»

И в этом жарком лоне завязался Неразрешимый узел жизни: плоть, Пронзенная дыханьем и биеньем. Планета стыла. Жизни разгорались...

Волошин Максимилиан Александрович   
«Путями Каина»

Смотрите также:

Всероссийский мемориальный музей-заповедник В. М. Шукшина

Памятник Василию Шукшину оказался в центре скандала

Все статьи


В. М. Шукшин. «Я пришел дать вам волю»

Рассказ «Срезал»

Правда жизни в романе В. Шукшина «Калина красная»

Сюжет и герои одного из рассказов В. Шукшина

«Нравственность — есть правда» (по рассказу В. Шукшина «Чудик»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Степкина любовь»



Шукшин Василий Макарович

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 4)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
     - Силы небесные! Двадцатичетырехлетний мальчишка.
     Бэйб поднялся, стоя допил молоко - холодное, ничего не скажешь! Лавируя между раскиданными по полу книгами, будто полузащитник, снятый для кино "рапидом", он подошел к окну и раскрыл его.
     - Бэйб, ты простудишься насмерть.
     - Не-а.
     Он сгреб с подоконника горсть снега и слепил из нее снежок. Снег был что надо, не рассыпчатый.
     - Ты так носишься с Мэтги, - задумчиво заметила мать.
     - Славный ребятенок, - сказал Бэйб.
     - А чем этот мальчик, Корфилд, занимался до армии?
     - Колфилд. Он вел три радиопередачи: "Я - Лидия Мур", "Борьба за Жизнь" и "Марсия Стал, Д.М.**".
     - Я всегда слушаю "Лидию Мур", - обрадовалась миссис Глэдуоллер. - Это девушка-ветеринар, да?
     [* Бэйб (Babe; букв.: Малыш, Детка) - обычное шутливое прозвище рослого парня, ставшее особенно популярным благодаря тому, что его носил знаменитый бейсболист 20-х годов Бэйб Рут. (Прим. ред.)
     ** Д. М. - доктор медицины.] [76]
     - К тому же он писатель.
     - Да что ты, писатель? Тебе повезло. Он, наверное, ужасно умный.
     Снежок начал таять. Бэйб выбросил его за окно.
     - Он чудесный парень, - сказал он. - У него в армии младший братишка, которого сто раз выгоняли из школы. Он про него все время рассказывает, говорит, что у этого Холдена не все дома.
     - Бэйб, закрой окно. Пожалуйста, - сказала миссис Глэдуоллер.
     Бэйб закрыл окно и подошел к своему стенному шкафу. Он заглянул туда. Все его костюмы висели на месте, только он разглядеть их не мог, потому что они были завернуты в вощеную бумагу...

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«День перед прощанием»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Шукшин Василий Макарович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.