Читайте также:

Выйдя из Национальной галереи в полдень, он остановился в самом центре города. Полицейский, принявший его за провинциала или колониста, незнакомого с Лондоном, полюбопытствовал: — Вы что нибудь ищете, сэр?..

Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)   
«Бандит»

Большую часть времени его едва уловимая улыбка выражала удовлетворение, но была в ней также и мрачная ирония. — На ней белая шаль… Прогуливаясь каждый день в одни и те же часы по аллеям парка и..

Сименон Жорж (Simenon Georges)   
«Мегрэ в Виши»

Pilocereus fimbriatus из Сан Доминго, единственный экземпляр, прижившийся в Европе. Как видно, похититель был знаток. Вы не можете себе представить, как бушевал старый Голбен...

Чапек Карел (Capek Karel)   
«Похищенный кактус»

Смотрите также:

Памятник Василию Шукшину оказался в центре скандала

Всероссийский мемориальный музей-заповедник В. М. Шукшина

Все статьи


Правда жизни в романе В. Шукшина «Калина красная»

«Нравственность — есть правда» (по рассказу В. Шукшина «Чудик»)

Сюжет и герои одного из рассказов В. Шукшина

Шукшин и его произведения.

Деревенская проза В. Шукшина

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Сураз», страница 1 (прочитано 0%)

«Беседы при ясной луне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ваш сын и брат», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вянет, пропадает», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Горе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Живет такой парень», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Космос, нервная система и шмат сала», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Осенью», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Приезжий», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Солнце, старик и девушка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Степка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Энергичные люди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

     Спирьке Расторгуеву -- тридцать шестой, а на вид -- двадцать пять, не больше. Он поразительно красив: в субботу сходит в баню, пропарится, стащит с недельную шоферскую грязь, наденет свежую рубаху -- молодой бог! Глаза ясные, умные... Женственные губы ало цветут на смуглом лице. Сросшиеся брови, как вороньего крыла, размахнулись в капризном изгибе. Черт его знает!.. Природа, тоже иногда шутит. Ну зачем ему? Он и сам говорит: "Это мне -- до фени". Ему все фени. Тридцать шесть лет -- ни семьи, ни хозяйства настоящего. Знает свое -- машинничать да к одиноким бабам по ночам шастать. Шастает ко всем подряд, без разбора. Ему это -- тоже "до фени". Как назло кому: любит постарше и пострашнее.
     -- Спирька, дурак ты, дурак, хоть рожу свою пожалей! К кому поперся -- к Лизке корявой, к терке!.. Неужели не совестно?
     -- С лица воду не пить, -- резонно отвечает Спирька. -- Она -- терка, а душевней всех вас.
     Жизнь Спирьки скособочилась рано. Еще он только был в пятом классе, а уж начались с ним всякие истории. Учительница немецкого языка, тихая обидчивая старушка из эвакуированных, пристально рассматривая Спирьку, говорила с удивлением:
     -- Байрон!.. Это поразительно, как похож!
     Спирька возненавидел старушку.
     Только подходило "Анна унд Марта баден", у него болела душа -- опять пойдет: "Нет, это поразительно!.. Вылитый маленький Байрон". Спирьке это надоело. Однажды старушка завела по обыкновению:
     -- Невероятно, никто не поверит: маленький Бай...
     -- Да пошла ты к... -- И Спирька загнул такой мат, какого постеснялся бы пьяный мужик.
     У старушки глаза полезли на лоб. Она потом говорила:
     -- Я не испугалась, нет, я была санитаркой в четырнадцатом году, я много видела и слышала... Но меня поразило: откуда он-то знает такие слова?! А какое прекрасное лицо!.. Боже, какое у него лицо -- маленький Байрон!
     "Байрона" немилосердно выпорола мать. Он отлежался и двинул на фронт. В Новосибирске его поймали, вернули домой. Мать опять жестоко избила его... А ночью рвала на себе волосы и выла над сыном; она прижила Спирьку от "проезжего молодца" и болезненно любила и ненавидела в нем того молодца: Спирька был вылитый отец, даже характером сшибал, хоть в глаза не видал его.
     В школу он больше не пошел, как мать ни билась и чем только ни лупила. Он пригрозил, что прыгнет с крыши на вилы. Мать отступилась. Спирька пошел работать в колхоз.
     Рос дерзким, не слушался старших, хулиганил, дрался... Мать вконец измучилась с ним и махнула рукой:
     -- Давай, может, посадют.




Страницы: (16) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
     - Почему ты не хочешь?
     - Я не сказала, что не хочу.
     - Тогда почему бы тебе не повидаться с Джексоном?
     - Не хочу больше кордебалета. К тому же терпеть не могу Эдди Джексона.

     - А-а-а, протянул Бобби. Он встал и подошел к двери. - Элси, позвал он. - Принесите мне кофе!
     И опять сел.
     - Я хочу, чтобы ты повидалась с ним. Черт, оставь ногти в покое хотя бы на минуту.
     Она продолжала работать пилкой.
     - Я хочу, чтобы ты повидалась с ним сегодня, слышишь?
     - Я не собираюсь видаться с ним ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра, - заявила Элен, скрестив ноги. - Что это ты вдруг решил приказывать?
     Бобби кулаком выбил пилку у нее из рук. Элен не взглянула на него и не подняла пилочку с ковра. Она встала, подошла к туалетному столику и вновь принялась расчесывать густые рыжие волосы. Бобби немедленно оказался у нее за спиной и в зеркале нашел ее взгляд.
     - Я хочу, чтобы ты сегодня повидалась с Эдди. Слышишь, Элен?
     Элен продолжала расчесывать волосы.
     - И что ты мне сделаешь, если я не повидаюсь, грубиян?
     Он поймал ее на слове.
     - Ты, правда, хочешь, чтобы я сказал? Ты, правда, хочешь, чтобы я сказал, что я сделаю, если ты с ним не повидаешься?
     - Да, я хочу, чтобы ты сказал, что ты сделаешь, если я с ним не повидаюсь, - передразнила его Элен.
     - Не смей паясничать, а то я попорчу твою шикарную мордашку. Лучше помоги мне, - пригрозил Бобби. - Я хочу, чтобы ты повидалась с ним. Я хочу, чтобы ты повидалась с Эдди, и я хочу, чтобы ты согласилась на его проклятую работу...

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Рассказы (1940 год - 1948 год)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Шукшин Василий Макарович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.