Читайте также:

Цветы были со всеми церемониями переданы младшему палубному офицеру Жаннэну, который доставил их по назначению и затем разыскал Клода Дессара.   &n..

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Незнакомец в зеркале»

нутренним чувством, и для того, чтоб удовлетворить оное, сказав первой своей жене, что он едет в польские свои деревни для ос-мотрения оных, поехал и, прибыв в Нарву, оставил свою пово..

Державин Гавриил Романович   
«Объяснения на сочинения Державина»

.      Г у р е в и ч. Оба живы, и обоих зовут...      Д о к т о р. Интересно, как их зовут.      Г у р е в и ч...

Ерофеев Венедикт Васильевич   
««Вальпургиева ночь» , или «Шаги командора»»

Смотрите также:

Всероссийский мемориальный музей-заповедник В. М. Шукшина

Памятник Василию Шукшину оказался в центре скандала

Все статьи


Рассказ «Срезал»

В. М. Шукшин. «Я пришел дать вам волю»

Вера в гуманные начала жизни (по творчеству В. Шукшина)

Правда жизни в романе В. Шукшина «Калина красная»

Сюжет и герои одного из рассказов В. Шукшина

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Энергичные люди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ленька»



Шукшин Василий Макарович

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 4)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Зато человеческое стадо вокруг кричит и завывает, и стучит, и бьется об заклад. А! Желтый выклевал белому глаз, подобрал с пола и съел его!.. Головы и шеи птиц, давно ощипанные, вытягиваются и покачиваются над туловищами, словно красные змеи. Ни на одно мгновение они не оставляют друг друга. Перья их окрашиваюся в пурпур. Едва можно различить формы: птицы кружатся, как два кровавых клубка. Желтый потерял оба глаза и сослепу зря тычет клювом вокруг себя в воздух, и каждую секунду клюв его противника раздирает ему голову. Наконец он падает. Без сопротивления, без единого крика страдания, ом позволяет противнику докончить его дело. Но это свершается не так-то скоро: белый употребляет на это пять-шесть минут, сам насмерть обессиленный ударами своего врага.
     И вот сидят они кругом меня - все эти человекоподобные - и смеются над бессильными ударами победителя, и кричат на него, и считают каждый удар - из-за пари.
     Но вот и конец. Тридцать минут - предуказанное время - прошли. Бой кончился. Хозяин петуха-победителя поднимается и с гордой усмешкой добивает палкой побежденного петуха. Это его право. Птиц поднимают, обмывают под краном и считают их раны - из-за пари...
     На мое плечо ложится чья-то рука.
     - Ну, что? Каково? - спрашивает padro.
     Его водянистые, лишенные ресниц глаза удовлетворенно смеются за широкими стеклами очков.
     - Не правда ли, вам это нравится? - продолжает он.
     На мгновение я пришел в замешательство: серьезно он говорит или нет? Его вопрос показался мне настолько безмерно оскорбительным, что я уставился на него, не отвечая ему ни слова.
     Но он понял мое молчание по-своему: он принял его за согласие. Так он был уверен в нем.
     - Да, - промолвил он спокойно и очень медленно, - вот это наслаждение!
     Нас оттеснили и разъединили. На арену принесли новых петухов...

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Соус из томатов»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Шукшин Василий Макарович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.